В ДЕТАЛЯХ

2007.04.04

Андрухович открыл свою тайну

В место новой книги гений прозы презентовал читателям "Тайну", полную загадок и неожиданных подробностей жизни самого автора

Украинская общественность уже давно ждала от Юрия Андруховича нового романа. И вот, наконец, свершилось. В конце марта увидело свет новое творение современного гения прозы – книга под названием «Тайна». Эта работа – своеобразное интервью с автором, появившееся благодаря загадочному немецкому журналисту. Или же очередная авторская провокация…

Импровизация или провокация?

Автор признался, что сам впервые держит книгу в руках. «Тайна вместо романа» - надпись на титульной странице. Почему вместо? Как оказалось, у каждого романа есть своя история, и этот не исключение. «Все начиналось со звука, точнее с фонограммы, диалога, интервью. А эту книгу должен был писать кто-то другой, точнее не эту книгу. Потому, что эту мог написать лишь я. Но написал ее именно я, потому что у этого другого человека не сложилось завершить свой проект по той причине, что сегодня его больше нет в живых» - заинтриговал публику Андрухович.

«Тайна», потому что тайна бытия, потому что поиски ответов на вопросы: Кто мы и что мы? Почему именно я? Но это я могу сказать уже сегодня, сделав при этом умное лицо, - пошутил Андрухович. - А вообще ответ на этот вопрос находится в книге, где на седьмой день общения журналист спросил, над чем я работаю в данное время. «Тайна» - ответил я. И вот…».

По его словам, во время пребывания в Берлине в 2005 году он, якобы, писал новый роман. Но как часто бывает в творчестве, на середине дела писателя одолел кризис и он уничтожил рукописи. «Впервые в жизни я не знал, нравится мне это или нет. Все написанное кажется тебе просто ужасным и остается лишь чувство жалости и разочарования от того, что зря потрачено время – признался автор, - Обычно мне доводилось самому выходить из подобных ситуаций, но когда я остановился в этот раз, на моем пути встал один немецкий журналист, страшно желающий сделать со мной серию интервью».

Писатель рассказал, что поначалу упорно отбивался от потенциального фаната, но спустя некоторое время все же согласился на семь дней неформального общения с журналистом. «Возможно, это покажется странным, я не пытаюсь найти в этом какой-то мистический подтекст, но то, что он хотел от меня услышать, о чем спрашивал, каким-то образом перекликалось с тем, что я писал на тот момент, только здесь оно выглядело естественнее, убедительнее и красивее в эстетическом плане», - говорит Андрухович. Учитывая все обстоятельства, автор уничтожил свое детище без «малейшего сожаления».

Как утверждает легендарный прозаик, незадолго до смерти Эгон Альт, именно так по книге зовут журналиста, выслал ему все диски с разговорами, опять же по неизвестной ему причине. Спустя год Андрухович решил написать роман, построенный именно на этих 70 часах общения. Так и родилась эта книга, жанр которой издательство определило, как «роман в интервью».

Хотя сам автор считает, что в украинской литературе, в отличие от зарубежной, сегодня очень слабо развит жанр интервью, но в будущем «книги-интервью будут приходить». Открыв книгу, действительно видишь интервью с Юрием Андруховичем, что-то вроде «интервью с сами собой», длинною в 477 страниц.

«…Вона була мені батьками – татом, мамою і Тарасом Шевченком у купі. Вона падала з ніг усе своє життя, тому що все своє життя вона шалено кудись не встигала і кудись бігла – поки ті ноги її ще кудись носили. Тобто не так добре вони її уже й носили, раз вона завжди і повсюдно падала», - такой в воспинаниях Андруховича осталась бабушка Ирена, которая из маленького Юры виростила большого.

О каких-то особых качествах романа Андрухович говорить не стал, оставив это дело критикам. Но издатели книги уже сегодня называют новинку одной из лучших работ автора, и возможно, самым главным на сегодняшний день.

На вопрос, почему же писатель не раскроет истинное имя журналиста, если тот и впрямь был реальным человеком, а не очередным творческим маневром, автор ответил, что это и есть одно из имен его собеседника, поскольку, у него их было много, при этом загадочно намекая на какой-то особый подтекст или анаграмму, зашифрованную в имени. Аlter ego?

Возможно, это и, правда, реальная история реального человека. А, может, и очередная авторская провокация, направленная на творческий успех. Ведь сам г-н Андрухович не отрицает, что если бы Эгона Альта не существовало, его стоило бы придумать…

Прозаические планы

Книгу планируется перевести на польский и немецкий языки. Переводом на польский занимается Михаил Петрик, который переводил тексты и юного, но многообещающего украинского таланта Сергея Жадана.

Поделившись ближайшими планами, писатель рассказал, что впереди промо-тур по городам Украины. Встретиться с Юрием Андруховичем смогут жители Харькова, Днепропетровска, Ровно, Острога, Ивано-Франковска, Херсона, Одессы, Ужгорода и, конечно же, Львова.

На презентации Андрухович также признался, что уже пишет новую книгу, но особо никаких подробностей не расскроет, поскольку сейчас – это лишь задумка. Всего четыре страницы очередной тайной, пока что, прозы. Также писатель планирует издать книгу поэм свободного стиля, которая, по его словам, станет поэтическим продолжением «Песен мертвого петуха».
Больше новостей из этой рубрики
все новости из этой рубрики

Маразмарий

СТЕНКА НА СТЕНКУ