вологість:
тиск:
вітер:
С точки зрения фразеологии русского языка словосочетание «Янукович имел разговор с Путиным» построено безграмотно. Правильнее было бы сказать, что «Янукович провел разговор с Путиным» или «состоялся разговор Януковича с Путинным» и т.д. Возможно, слово «имел» является ключевым в данной фразе и на что-то намекает? Тогда все равно необходимо формулировать мысль по-другому. Например, «Янукович имел с Путиным что-то…» или «Янукович имел Путина ввиду…», или просто «имел»…
На русскоязычной версии официального сайта президента Украины 23 марта появился забавный заголовок, информирующий о том, что «Президент Украины Виктор Янукович ИМЕЛ разговор с Председателем правительства Российской Федерации Владимиром Путиным».
С точки зрения фразеологии русского языка словосочетание «Янукович имел разговор с Путиным» построено безграмотно. Правильнее было бы сказать, что «Янукович провел разговор с Путиным» или «состоялся разговор Януковича с Путинным» и т.д.
Возможно, слово «имел» является ключевым в данной фразе и на что-то намекает? Тогда все равно необходимо формулировать мысль по-другому. Например, «Янукович имел с Путиным что-то…» или «Янукович имел Путина ввиду…», или просто «имел»…
Пожалуй, такие ляпы на президентских сайтах – вещь просто недопустимая.
Неужели на весь Аппарат президента Украины не нашлось одного грамотного корректора, который бы приглядывал за Интернет-лицом Януковича?
Или же должность корректора была упразднена в результате массовых сокращений, которые Виктор Федорович провел в своем аппарате, что бы создать пару-тройку Комитетов по борьбе с бедностью, коррупцией и прочими бедами Украины?
Тогда возникает вопрос о том, кто же теперь готовит русскоязычные переводы для сайта Януковича?
По логике этот участок работы должен быть поручен Анне Герман.
Однако, журналистское образование Анны Николаевны ставит под сомнение возможность такой ошибки.
Методом последовательных исключений остается только одна кандидатура – Николай Азаров, находящийся, судя по ежедневным телеинтервью, на стадии «русский язык уже забыл, а украинский еще не выучил».