«Путь слез», Дэвид С. Бейкер, Христианское библейское братство св. апостола Павла, Киев, 2009
Исторический роман американского писателя-романиста Дэвида Бейкера выходит за рамки исключительно исторической книги. На страницах «Пути слез» вы найдете философские размышления о человеческом бытии, призвании, чести, жертвенности, святости, вере, преданности и многом другом, что входит в основу мироздания.
«Случилось то сразу после Пасхи. Еще не дождались мы Троицы, как тысячи отроков тронулись в путь, бросив работу и кров свой... Весь мир называл их безумцами, но они шли вперед».
Подобное описание событий 1212 года мы находим в средневековых летописях. Роман о крестовом походе детей «Путь слез» открывает средневековую трилогию «Странствия души», в которой подробно рассказывается о тех волнительных и противоречивых событиях.
В мировой художественной литературе можно по пальцам пересчитать произведения, посвященные освобождению Гроба Господнего юными крестоносцами. Это книга новелл «Крестовый поход детей» Марселя Швоба 1896 года, одноименное стихотворение Мартинуса Нейхофа, драма румынского писателя Лучиана Благи (с аналогичным названием) и роман «Врата рая» Ежи Анджевского. Теперь к этой почтенной публике присоединился и американский писатель Дэвид Бейкер.
Бейкер написал больше чем исторический роман. Его творение не сводится к чисто увлекательному художественному описанию исторических событий. Его задача не заключается в развлечении читателя столь необычной для современности книгой. Весьма доступным языком Бейкер пытается разъяснить далеко не простые вещи. «Путь слез» можно смело переименовать в «путь эволюции» людского мировоззрения, мировосприятия или теологии.
Здесь есть юмор и скорбь, счастье и трагедия, восхищение и омерзение, сострадание и презрение. И все они, как взаимозависимые частицы целого, становятся инструментами в руках автора. Дополняют «литературное» блюдо умело использованные художественные приемы: «Сдается мне, что Бога легче найти близ скромных очагов вон в тех смиренных хижинах, поникших в стыде за такое безрассудство, как это напыщенное строение».
Каждый участник описываемого детского крестового похода преследовал свои цели: кто-то хотел искупить грехи, кто-то достойно умереть, кто-то найти смысл жизни, кто-то добиться положения в обществе. И каждый, двигаясь в «общей колонне», прошел свой собственный, неповторимый путь: кто-то путь сокрушения и смирения; кто-то духовного возрождения; кто-то понимания истинной ценности в жизни. Точно так же и читатель идет своей тропой. И неизвестно: найдем ли мы в конце именно то, к чему шли.
Книга, с другой стороны, превращается в бумажный кубик-рубик. Не зря в начале повествования бродячий священник задает загадку юному воину Христа, который, в свою очередь, на протяжении все крестового похода пытается ее разгадать. В итоге, он находит ответ. Нет, эти загадки больше не для книжного героя: они для нас — читателей. Знаете, ведь эти загадки мы задаем себе каждый день:
«…я не могу понять нашего Бога. Разум мой часто бессилен: то я вижу Его изобилующим любовь повсюду, то мне кажется, что Он вовсе покинул землю. Иногда Его присутствие так близко и так явно в каждой частичке космоса, а иногда, кажется, что Он невыразимо далек».
И, в конечном счете, как и герои «Пути слез», находим тот же ответ:
«…не Господнему сердцу недостает любви, а нашему. Он не суровый наставник, просто мы — упрямые ученики. И никогда, брат, никогда нам не познать разум Господень. Нам не дано познать Его промысел, иначе зачем нам вера? Ибо знай мы пути Божьи, стали бы только полагаться на свое знание».
Роман насыщен афоризмами, настолько емкими по своей глубине, что хочется их выписать и повесить на видное место — перед глазами. Часто они кажутся юмористическими, но не менее глубокими: «… ежели путешествие начинается не с той ноги, оно обречено завершиться не тем концом…» Однако встречаются и довольно серьезные размышления: «Кто спорит с насмешником, навлекает на себя оскорбление».
Повествуя о нелегком пути группы молодых крестоносцев из немецкого селения Вейер до мифичного Иерусалима, Бейкер акцентирует внимание не только на физических трудностях. Практически каждый сюжет содержит борьбу воли и слабости, совести и компромисса, принципов и утилитаризма. Наблюдая со стороны над смелыми героями, мы начинаем узнавать себя:
«Ты… прячешь гордость под видом праведности. Ты поступаешь благопристойно и добродетельно, не спорю. Ты ищешь блага во всем и для всех. Ты верен и набожен, но, однако, боюсь, ты делаешь все это лишь для того, чтобы казаться лучше в своих глазах — и обрести благоволение в окружающих». Не правда ли, так похоже на каждого из нас?
Переходя к анализу деталей и «технических» аспектов романа, стоит отметить качественную передачу исторического фона той эпохи. Автор не только с точностью описывает средневековые праздники, быт простого люда и знатных вельмож (вплоть до ежедневного рациона), счет времени, тогдашние наименование географических объектов и отдельных предметов. Читателю точно передается психология средневекового человека со всеми нравами, стереотипами, предубеждениями и суевериями.
— Я не знаю ни одной трапезной молитвы на латыни, а ты, Вил?
— Нет.
— А Бог понимает германский?
Вил пожал плечами, сконфуженный неслыханным предложением брата. Томас захохотал во все горло.
— Ты когда-либо слышал хоть одну молитву на германском языке? Ты, дурачина, германский язык не для Бога!
Писатель буквально расставляет «ловушки» на каждой странице своего романа, чтобы читатель окончательно попал в круговорот средневековых событий и полностью забыл о современной жизни. Ибо только так вы поймете главное послание Бейкера: Царство Божье находится не в далеких палестинских землях, а в сердце каждого из нас. Но это осознаешь, когда проделаешь путь в тот далекий край.
Презентация книги и встреча с автором Дэвидом Бейкером пройдет 9 апреля в рамках Киевского международного фестиваля христианской книги