О ЧЕМ ГОВОРЯТ

2011.09.08

Слава и позор Виктора Януковича

Скорый выход своей книги Янукович анонсировал еще в июле, находясь на госдаче в Крыму — дескать, он уже закончил работу и скоро книга появится в печати, в Австрии. Гром грянул 2 сентября, когда на сайте «Украинская правда» появилась статья: «Книга Януковича — плагиат президентского масштаба». Ознакомившись с творчеством гаранта, журналисты утверждали, что он позаимствовал чужие идеи...

История с книгой президента Opportunity Ukraine наделала переполох в Сети. После шести дней перебранок и взаимных обвинений наконец нашелся человек, который взял на себя всю вину в том, что в литтруде президента есть заимствования из трудов других авторов без ссылки на источники. Но обо всем по порядку.

Скорый выход своей книги Янукович анонсировал еще в июле, находясь на госдаче в Крыму — дескать, он уже закончил работу и скоро книга появится в печати, в Австрии. Гром грянул 2 сентября, когда на сайте «Украинская правда» появилась статья: «Книга Януковича — плагиат президентского масштаба». Ознакомившись с творчеством гаранта, журналисты утверждали, что он позаимствовал чужие идеи. Даже справку об истории основания родного города Енакиево взял у политолога Романа Манекина.

Дальше УП заявляет, что размышления о сепаратизме и федерализме Янукович позаимствовал у ныне арестованного экс-главы Госфинуслуг Василия Волги, о Юго-Восточной Азии — у журналиста Вячеслава Пиховшека.

Кроме того, в книге, как пишут авторы «Украинской правды», приведены выдержки из статьи из журнала «Корреспондент» про Сингапур и Гонконг, опять же без ссылок на первоисточник. Были и другие примеры.
Президентская сторона своей вины не признала. Советник президента Анна Герман, которую авторы статей на УП обвиняли в том, что это она курировала выпуск книги, а потому ответственна за проблемы с ней, на своем блоге опубликовала «Мой ответ провокаторам». Она назвала публикации спланированной и проплаченной провокацией против главы государства. Другие комментарии президентской стороны касались того, что Янукович использовал в своей книге общедоступную информацию, которая вполне могла повторяться где-то еще, пишет «Сегодня».

Константин Василькевич, автор перевода книги Януковича, отмечает, что ссылка на работу Манекина таки была. «В книге президента идет речь об основании Юзовки, будущего Донецка, а вот УП почему-то пишет, что в центре внимания малая родина главы государства — Енакиево... На стр. 24 есть сноска: «Здесь и ниже источником исторической информации стала работа Романа Манекина «Донецк Forever. Очерки истории Донецкого края».

А Вячеслав Пиховшек в комментарии для «Сегодня» сказал, что в своей статье он просто воспроизвел прямую речь Януковича в Сингапуре. То есть плагиатом ее использование в книге президента считать нельзя. В то же время главред «Корреспондента» Виталий Сыч заявил, что лично редактировал текст в журнале про Сингапур и Гонконг и увидел свои правки в книге практически дословно. То есть, плагиат налицо.

Вчера вечером Василькевич решил поставить точку в этой дискуссии и признал, что многие цитаты из других источников в книге даются без ссылки на них, но это его вина — переводчик сам удалил ссылки. «Я хочу принести глубокие извинения президенту и журналистам... — заявил в своей статье на сайте «Обозреватель» переводчик. — Дело в том, что оригинал рукописи был перегружен обширными ссылками на сотни источников от академических изданий до печатных и интернет-публикаций. Редактор попросил меня при переводе привести их в порядок, убрать те, которые явно излишни, поскольку речь идет все-таки не о научном, а о публицистическом издании. Анализ показал, что более 85% этих ссылок было на ранее опубликованные статьи самого автора (то есть это было самоцитирование и естественное право автора использовать свои более ранние работы), так и на различные СМИ, которые цитировали или пересказывали статьи и выступления Виктора Януковича. Я добросовестно, и — вынужден признать — к сожалению, слишком добросовестно, выполнил это задание. В результате я удалил ссылки на первоисточники и там, где делать этого, видимо, не следовало... Я готов предоставить полный текст, который я получил от автора, со всеми ссылками, которые там были и которые указывают на использованную литературу», — заключил Василькевич.

Политики часто пишут книги не своими руками. «Рецепты сотрудничества бывают разные. Как правило, несколько журналистов записывают на диктофон прямую речь политика, а затем с ней работают. До этого, естественно, составляется план книги и так далее. Скажем, книгу «Украина — не Россия» Кучма лично надиктовывал, а помогали отредактировать один из бывших редакторов русской редакции «Радио Свобода» и один известный русский писатель.

Напомним, Opportunity Ukraine («Украина — страна возможностей») — книга президента, которая вышла на английском языке. В ней говорится о путях развития Украины и возможностях, которые она открывает перед инвесторами.

Больше новостей из этой рубрики

Читайте Также

все новости из этой рубрики

Маразмарий

СТЕНКА НА СТЕНКУ