ПОЛИТИКА
28.08.2024Басейни, а не дрони: Львівський університет і "Ескулаб" під прицілом неефективного управління
ПОЛИТИКА
02.07.2024Від міністра Федорова вимагають пояснити інформацію про ймовірний злив даних із "Дії"
вологість:
тиск:
вітер:
«Мы хотим стать штатом Америки или хотим, чтобы нас окончательно слили в канализацию?»
Восставшая из информационного небытия Ирина Фарион устромила очередную языковую истерику. Правда, свет этой далекой звезды донесся до центральных СМИ аж через целых три недели – но вечные ценности, как известно, на то и вечные, чтобы не портиться от времени.
Итак, на сей раз, разнообразия ради, Фарион выразила недовольство засилием в Украине английского (!) языка. Как сообщает «Обозреватель», поводом стало ужасное «нововведение» экс-министра образования Квита, заставившего несколько лет назад претендентов на звание доцента и профессора сдавать экзамен по английскому языку, а также низкопоклоннически переводить на английский свои монографии.
«Нынешняя англизация в высшей школе имеет одну-единственную цель – уничтожить украинскую идеологию. И если теперь эта профессура и доцентура кинется дяде Сэму сдавать экзамен, то лучше пусть повесит себе на грудь табличку, что она является абсолютным и совершенным рабом», – припечатала предателей Родины пламенная Фарион.
«Мы хотим стать штатом Америки или хотим, чтобы нас окончательно слили в канализацию? И нас, профессоров и доцентов, поставили на счетчик англизации?» - возмутилась бывшая «членкиня» «Свободы».
Все-таки, права народная пословица, гласящая, что один дурак может такого навертеть, что и семнадцать мудрецов не разгадают. Мы-то, грешным делом, думали, что публикация научных работ на английском позволяет нашим ученым нормально обмениваться знаниями в международном научном сообществе, ан нет! Перевел монографию – предатель и раб, сдал экзамен (не дай бог еще на высший бал) – дважды предатель и раб. Выучил «ху из он дьюти тудэй» и «Ланден из зе кэпитал оф Грейт Бритн» - считай, ты уже на пагубном пути уничтожения национальной идеологии. Настоящий «профессор и доцент» (как пани Фарион, например) никогда до такого не унизится – и, в общем-то, слава богу. Ибо пока Ирина Дмитриевна ограничивается родным языком, о ее существовании знаем только мы, но если этот дремучий экземпляр выйдет на международное вещание – останется, видимо, только сгореть со стыда.